msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
msgstr "GIF-animation indeholdt et billed med en forkert størrelse"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1413
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1410
msgid "Hue:"
msgstr "Glød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1411
msgid "Saturation:"
msgstr "Mætning:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1412
msgid "Value:"
msgstr "Værdi:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1413
msgid "Red:"
msgstr "Rød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
msgid "Green:"
msgstr "Grøn:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
msgid "Blue:"
msgstr "Blå:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
msgid "Opacity:"
msgstr "Gennemsigtighed:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1436
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1433
msgid "Hex Value:"
msgstr "Hexværdi:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1457
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1454
msgid "Custom Palette"
msgstr "Personlig palette"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1462
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
msgid "Set Color"
msgstr "Sæt farve"
msgstr "Fejl"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181
+#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:181
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgstr "Ok"
#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:185
+#: gtk/gtkinputdialog.c:181
msgid "Input"
msgstr "Indstrøm"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:193
+#: gtk/gtkinputdialog.c:189
msgid "No input devices"
msgstr "Ingen indenheder"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:222
+#: gtk/gtkinputdialog.c:218
msgid "Device:"
msgstr "Enhed:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:238
+#: gtk/gtkinputdialog.c:234
msgid "Disabled"
msgstr "Slået fra"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246
+#: gtk/gtkinputdialog.c:242
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
+#: gtk/gtkinputdialog.c:250
msgid "Window"
msgstr "Vindue"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:262
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
msgid "Mode: "
msgstr "Modus: "
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:292
+#: gtk/gtkinputdialog.c:288
msgid "Axes"
msgstr "Akser"
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:308
+#: gtk/gtkinputdialog.c:304
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:186
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:471
+#: gtk/gtkinputdialog.c:467
msgid "X"
msgstr "X"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:472
+#: gtk/gtkinputdialog.c:468
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:473
+#: gtk/gtkinputdialog.c:469
msgid "Pressure"
msgstr "Pres"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkinputdialog.c:470
msgid "X Tilt"
msgstr "X-hældning"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:475
+#: gtk/gtkinputdialog.c:471
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y-hældning"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:476
+#: gtk/gtkinputdialog.c:472
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:516
+#: gtk/gtkinputdialog.c:512
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
+#: gtk/gtkinputdialog.c:546 gtk/gtkinputdialog.c:582
msgid "(disabled)"
msgstr "(deaktiveret)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:579
+#: gtk/gtkinputdialog.c:575
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukendt)"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:664
+#: gtk/gtkinputdialog.c:660
msgid "clear"
msgstr "ryd"
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#: gtk/gtknotebook.c:2012 gtk/gtknotebook.c:4098
+#: gtk/gtknotebook.c:2034 gtk/gtknotebook.c:4353
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM billedindlæser understøtter ikke dette PNM-underformat"
-#: gtk/gdk-pixbuf-loader.c:358
+#: gtk/gdk-pixbuf-loader.c:356
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Stykvis indlæsning af billedtype '%s' er ikke understøttet"
-#: gtk/gdk-pixbuf-loader.c:383 gtk/gdk-pixbuf-loader.c:484
+#: gtk/gdk-pixbuf-loader.c:381 gtk/gdk-pixbuf-loader.c:482
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
msgid "Draw the toggle button as a radio button."
msgstr "Tegn skifteknappen som en radioknap."
-#: gtk/gtkentry.c:2473 gtk/gtktextview.c:4495
+#: gtk/gtkentry.c:2469 gtk/gtktextview.c:4493
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: gtk/gtkentry.c:2474 gtk/gtktextview.c:4496
+#: gtk/gtkentry.c:2470 gtk/gtktextview.c:4494
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: gtk/gtkentry.c:2475 gtk/gtktextview.c:4497
+#: gtk/gtkentry.c:2471 gtk/gtktextview.c:4495
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"